STQP

Har ni tänkt på hur kul det blir när man översätter svenska ordvitsar/ordspråk/skämt till Engelska, dvs. direkt översätter?

En viktig del i det hela är även att man tänker sig in i att man säger detta till en icke-svensk talande individ,
~med seriös och väldigt tydlig svensk accent.
~

Sedan har vi ju den fantastiska frasen som gör livet ännu lite roligare;
Say that quickly, please.
(STQP)

Det här inlägget kommer uppdateras vardag med nya translations. Jag finner det hilarious(!) hoppas att även ni gör det!
xxxxxxxDxxxxxx


"Sheep sheep sheep? No, sheep sheep lamb."
17 oktober 2009

"- Look there goes Goran!
- Does he?"
16 oktober 2009

"It is better with an ass in the pool than a friend in your ass..."
3 oktober 2009

"Six Salmons in a salmon box. Say that quickly, Please"

2 oktober 2009

"Pack daddys suitcase. Say that quickly, Please"
1 oktober 2009

Kommentarer
Postat av: Henkeeef

-hahaha, direktöversättningar är bäst xD

Igår sa crisse: " Is that eeh..an English word-language ?" haha han e blåst !!

2009-10-04 @ 11:04:56
Postat av: George

Haha, what!? xD

2009-10-04 @ 11:18:51
URL: http://subluna.blogg.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0